Notice»

Recent Post»

Recent Comment»

Recent Trackback»

Archive»

« 2024/12 »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

한국산업안전보건공단 (KOSHA) 이 매년 늘어나고 있는 의사소통 문제로 인한 외국인 근로자들의 산업재해를 예방하고자 외국인근로자를 위한 통역 어플 "위기탈출 다국어회화"를 개발했습니다. 베트남, 인도네시아, 방글라데시, 필리핀, 테국, 우즈베키스탄 등 외국인 근로자들이 많은 10개국어로 상호 번역이 지원되는 등 사업주, 일반 근로자들과 외국인 근로자들간의 원활환 의사소통을 도와 산업재해를 줄일 수 있을 것으로 생각됩니다.

영어(필리핀), 중국어, 태국어, 베트남어, 인도네시아어, 몽골어, 방글라데시어, 우즈베키스탄어, 파키스탄어, 스리랑카어 회화로 OK! 위기탈출 하세요
「위기탈출 다국어 회화」앱은 여타의 회화 앱과는 다르게 일상생활은 물론 직장생활 및 안전보건 회화가 들어있습니다. “일을 아주 잘하시네요”, “고향에 전화는 자주 하세요?” 이런말을 직접 외국인에게 해 보세요 친절한 한국인으로 기억될 수 있습니다.

특히 「위기탈출 다국어 회화」앱은 여러분의 의견에 귀 기울입니다. ‘이런 문장이 있었으면 좋겠는데....’ 마음속으로만 생각하지 마세요.  어플리케이션의 [신규문장 번역 요청] 게시판에 좋은 문장을 제안하시면 선정하여 다음번 업데이트시 반영해 드립니다. “난 해외에서 근무하는데 그쪽은 인터넷이 안되요”  「위기탈출 다국어 회화」오프라인 버전을 준비하세요 언제나 사용할 수 있습니다.

위기탈출 다국어지원의 주요 기능은 다음과 같습니다.

①  안전보건 회화 및 일상?직장생활 회화를 10개 국어 300문장 제공(매년 제공 문장 추가)
     - 일상?직장생활 회화(156문장) : 식사, 휴가 및 급여, 건강 관련 문장 등
     - 안전보건 회화(144문장) : 지시, 주의, 안전표지, 방호장치 관련 문장 등

②  추가 문장 번역 제안
     - 어플리케이션에 추가로 들어갈 회화가 필요한 경우 제안하기

③  10개 국가별 회화 읽어주기
      - 선택한 문장을 10개 국가별 원어민 발음으로 음성지원

④  사용자 상황별 회화 그룹 만들기

     - 대화 상황별 즐겨찾기 그룹 생성, 각 그룹별 필요한 문장을 즐겨찾기하여 상황에 맞게 사용

⑤  해외출장용 오프라인 버전 개발

     - 문장 및 음성을 사전에 다운로드 받아 해외 출장 등 인터넷 연결이 되지 않는 상황에서도 사용 가능

아래 다운로드 사이트를 방문하여 내려받아서 사용하시기 바랍니다.

아이폰 다운로드

안드로이드 다운로드 

qrcode
QRooQRoo

 

: